`Книга эта столь широка и всеобъемлюща, что через нее мы надеемся встать в правильном отношении к законам нашей сущности и судьбы, проникнуть во все причины явного и сокровенного, исчерпать до конца всю действбхфшмительность предметов и событий, и тем самым указать путь открытий и свершений` Чен Ичуань Содержание Китайская классическая `Книга перемен` (переводчик: Юлиан Щуцкий) Статья c 5-402 Замечания на книгу-диссертацию Ю К Щуцкого `Китайская классическая `Кнвдыэуига перемен`` Статья c 405-438 Примечания Комментарии c 438-444 Гадания по `Канону перемен` Статья c 445-455 Примечания Комментарии c 455-456 Список основных источников и литературы, использованных Ю К Щуцким Комментарии c 457-460 Основной список литературы о `Книге перемен` Комментарии c 461-464 Указатель терминов Комментарии c 465-478 Автор Василий Алексеев Василий Михайлович Алексеев родился 14 (2) января 1881 года в Петербурге В 190впизщ2 году окончил восточный факультет Петербургского университета В 1916 году защитил магистерскую диссертацию "Китайская поэма о поэте Стансы Сыкун Ту Перевод и .