Переводчик: Л Старостов Назым Хикмет (1902-1963) был не только замечательным поэтом, интересным драматургом, но и талантливым прозаиком Незадолго до смерти Назым Хикмет подготовил к печати роман, озабхчбкглавленный "Романтика" Это название точно передает сущность произведения, в котором речь идет о самой высокой на свете романтике - романтике революционной борьбы Действие романа развертывается то в Москве двадцатых годов, где учится один из его героев - Ахмвдэнчед, то в Турции, куда Ахмед возвращается и где ведет подпольную революционную работу вместе со своим другом Исмаилом С образом Ахмеда связаны в романе преимущественно картины молодой советской Москвы, охваченной пафосом коммунистического строительства, с образом Исмаила - картины турецкого революционного подполья, борющегося в условиях жесточайшего полицейского террора Исмаил только успевает выйти на свободу, как его вновь бросают в тюрьму и подвергают допросам и пыткам Возвращаясьвпиын в Турцию вместе со своим другом Керимом, Ахмед думает: "Что ждет меня и Керима на родине? Романтика! Кто знает, быть может, очень мучительная, кровавая Та же романтика, что и у красного партизана, во весь опор скачущего на коне" Этой романтикой борьбы, полной высокого революционного пафоса, проникнуты и судьбы героев произведения, и весь его образный строй Перевод с турецкого Автор Назым Хикмет НАЗЫМ ХИКМЕТ РАН (1902-1963) — турецкий поэт, писатель, сценарист, драматург и общественный деятель Родился 20 января 1902 в Салониках в аристократической семье, в раннем возрасте познакомился с суфийской поэзией, что оказало влияние на .